Monday, December 19, 2011

他們真的以為基斯頓比爾是蝙蝠俠,可以推翻中共政權?

 


中共今天要踏足國際政治舞台,可是他們的所作所為,總是令自己丟醜於西方大國眼前,總是一再以其「行動」提醒國際社會,今天中共治下的偉大祖 國,或許經濟成就已擠身大國之列,但論及國家自信、氣度與文明,偉大祖國,還是停留於第三世界獨裁政權之列,即是,那,也不過是一名財大氣粗 的黑社會流民!

美國影星,扮演蝙蝠俠的基斯頓比爾(Christian Bale),借往偉大祖國出席《金 陵十三釵》首映禮機會,與美國有線電視新聞網絡(CNN)記者到訪山東省臨沂市東師古村探望盲人維權律師,可 是他們竟遭偉大祖國中共便衣安保阻攔,基斯頓比爾更遭他們推撞,之後有數十名穿軍服的守衛對着他攝影機及基斯頓比爾揮拳!


基斯頓比爾接受CNN訪問時說,他只想和陳光誠見一見面,希望與他握手,並且對他說,他真是一個激勵人心的人!

("What I really wanted to do was to meet the man, shake his hand and say what an inspiration he is," )

陳光誠只是一名被中共軟禁的盲人維權律師,他,對中共又有何威脅?何以,連一名外國明星想見一見他,中共也要阻攔,甚至、對探訪者飽以老拳?

中共,真的害怕一名盲人維權律師可以顛覆其江山,還是,他們真的以為基斯頓比爾是蝙蝠俠,可以推翻中共政權?

我只知,有關消息CNN己全球發佈,還要有現場片段,中共,又再一次自揭其醜行!

CNN相關報道:「'Batman' star Bale punched, stopped from visiting blind Chinese activist」


'Batman' star Bale punched, stopped from visiting blind Chinese activist

By Steven Jiang, CNN
December 17, 2011 -- Updated 0107 GMT (0907 HKT)
China: Bale activist visit stopped

STORY HIGHLIGHTS
  • Christian Bale is in China to promote a new movie filmed there
  • Hollywood star wanted to visit activist Chen Guangcheng
  • Chen and his family are confined to their home
  • CNN's Steven Jiang was with Bale as guards thwarted the actor's efforts
DONGSHIGU VILLAGE, China (CNN) -- As Christian Bale approached an impromptu checkpoint leading to this tiny village in eastern China, four men blocking the narrow path started marching toward him in menacing unison.

"I am here to see Chen Guangcheng," the "Dark Knight" actor said and I translated, with correspondent Stan Grant and cameraman Brad Olson next to us.

"Go away!" the plainclothes guards barked, pushing us back.
Amid the scuffling and yelling, dozens more guards in olive-green, military-style overcoats -- and two gray minivans -- emerged from the other side of the checkpoint, all coming toward us.

"Why can I not visit this free man?" Bale asked repeatedly, only to receive punches from guards aiming for his small camera as they tried to drag him away from the rest of us.


Christian Bale visits China as activist

As we retreated, I recognized the ringleader -- the same burly man who had hurled rocks at the CNN team 10 months earlier to force us out of the same location.

A precarious scene ensued Thursday as one of the gray minivans chased our car at high speed on bumpy country roads for some 40 minutes.

When the dust settled, we counted a broken car, a damaged camera -- and a Hollywood star disappointed at -- but not shocked by -- his failure to see a personal hero.

"What I really wanted to do was to meet the man, shake his hand and say what an inspiration he is," Bale said.

The man, 40-year-old Chen Guangcheng, has been confined to his home along with his wife, mother and daughter, and watched around the clock by dozens of guards since he was released from prison in September 2010. A local court had sentenced him to more than four years in prison for damaging property and disrupting traffic in a protest.

Blind China activist recovers amid call for his release 

His supporters maintain authorities used trumped-up charges to silence Chen, a blind, self-taught lawyer who rose to fame in the late 1990s thanks to his legal advocacy for what he called victims of abusive practices by China's family-planning officials.
Bale first learned about Chen through news reports, including our coverage in February, when he was in China filming "The Flowers of War," a wartime drama set in 1930s Nanjing in which he plays a mortician trying to save a group of schoolgirls from the clutches invading Japanese soldiers.

Blind lawyer makes Chinese officials jittery

The injustice faced by the activist and his family stirred such strong emotions in Bale that, upon hearing his impending return to China to promote the movie, he decided to do something unusual to raise the international awareness of Chen and thereby to turn up the heat on the Chinese government.

"This doesn't come naturally to me, this is not what I actually enjoy -- it isn't about me," he explained during our eight-hour drive from Beijing to the eastern city of Linyi, where Chen's village is located. "But this was just a situation that said I can't look the other way."
Known to be a media-shy celebrity, Bale reached out to CNN and invited us to join him on his journey to visit Chen.

In the car, he lamented the American public's lack of knowledge on Chen's case, despite senior U.S. officials' increasingly vocal support for his freedom. Secretary of State Hillary Clinton and Gary Locke, the American ambassador to China, have both championed Chen's cause.

Bale appeared a little surprised to learn that Relativity Media, which produced his 2010 Oscar-winning "The Fighter" and recently filmed a comedy in Linyi, was accused by activists of cozying up to the same officials who ordered Chen's detention and torture. The studio has issued a statement denying the allegation.

Although China's state media has largely ignored the story, Chen's plight has spread online and outraged a growing number of Chinese "netizens." Many have tried to visit Chen, and activists say nearly all would-be visitors have been turned back, often violently, by plainclothes police and local thugs.

"I'm not brave doing this," Bale emphasized. "The local people who are standing up to the authorities, who are visiting Chen and his family and getting beaten or detained, I want to support them."
As our car sped toward Beijing in the dark, Bale wondered aloud if he would never be allowed back -- a prospect he is prepared to accept -- even as "The Flowers of War" became China's official entry into next year's Academy Awards.

"Really, what else can I do to help Chen?" he kept asking as the clock struck midnight, with his latest movie -- partially funded by the state -- about to open nationwide in China.

 

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.