德儿童读物说“新冠病毒来自中国”
近日,德国一本有关新冠的儿童读物在德国华人圈中引发不满和抗议。该读物中有“这种病毒来自中国,并从那里向全世界传播”这样一句话。
据德国华人微信圈内流传的“德欧华商”公众号的一篇报道,一位华人3月2日向卡尔森出版社发电邮表达了不满。电邮中说:“这样的描述会让人产生是中国制造并传播了这种病毒的联想。但这种说法是错误的,会推动反对中国人的种族主义思想。尤其是这本书的对象是儿童,这些信息会导致儿童产生错误理解,对他们与其他中国儿童的交往产生伤害......”不到两个小时后,卡尔森出版社邮件回复说:“感谢您对这本书提出的建设性的批评意见。您说得对,这是一个非有意为之、考虑不周到、缺乏敏感性的用词。在以后的再版中,我们将做出相应的改动。”
不过,“德欧华商”公众号上述报道认为出版社的这一回复“毫无诚意”,并发表了据称为德国华人微信群中的讨论截图,上面有人写道:”如果很多孩童从小就被灌输了病毒是来自中国,中国是流行的始作俑者这样的认知,而且这个认知并没有被纠正,这个影响其实是广泛和深远的。也许在我们身边就有孩子的父母或者祖父母因为新冠失去生命,试问,在学校里这个孩子会如何看待我们华人孩子?也许因为此书会导致很多的学校霸凌和冲突,这些都像新冠带来的后遗症一样,是未知的。这本书的发行传阅无异于另一种病毒的扩散。头脑中的认知会人传人,代传代......“有人表示,”这个不是再版改了就可以解决的,需要回收和在各媒体平台道歉。” 还有人说,“kommt aus China(来自中国)是一句非常含糊的表达,试问儿童如何区分别和深究新冠病毒来源?他们只会简单的认为新冠病毒就是中国产物,是中国人带给全世界的灾难,从而从小在心中埋下仇恨中国的种子......”
在德国亚马逊网页出售该书的页面,数人于3月3日和3月4日在评论栏中留下差评。名为Nicolewang的用户用英文写道,“据我所知,世卫组织正在为寻找新冠病毒起源而努力。也许新冠不是来自中国。更重要的是,这会很容易在学校和幼儿园里导致歧视,孩子们不知道如何处理这个问题。我相信这不是这本书作者的本意。我希望你们能严肃考虑,并将这本书下架。”名为“Hui L.”的用户用德文写道,“世卫组织现在还没有对新冠病毒来自何方下结论,这本书里怎能认定它来自中国?必须更改。”
不过,在“德欧华商”公众号上述报道的留言栏中,也有人写道,“没有错啊 这是客观事实 不要太过玻璃心 连面对事实的勇气都没有”,还有人说:“是不是大家也要求一下咱们政府调查清楚病毒的来源。调查清楚了,这些传说就会不攻而破。”
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.