Saturday, May 16, 2026

美国成功击毙恐怖组织“伊斯兰国”(ISIS)的全球二号头目米努基(Abu-Bilal al-Minuki)

 特朗普:美軍聯手尼日利亞擊斃ISIS二號頭目 ... 

15日,美国总统川普宣布,美军与尼日利亚(又称奈及利亚)军队通过联合行动,成功击毙恐怖组织“伊斯兰国”(ISIS)的全球二号头目米努基(Abu-Bilal al-Minuki)。此举已大幅削弱该组织的整体实力。

川普在Truth Social社交平台上发布的帖文,内容如下:“今晚,在我的指示下,英勇的美军士兵与尼日利亚武装部队完美地执行了一项计划周密、极其复杂的任务,将世界上最活跃的恐怖分子从战场上彻底铲除。”

他接着指出:“ISIS全球二号人物阿布—比拉勒·米努基(Abu-Bilal al-Minuki)以为自己可以藏身于非洲,但他不知道的是,我们有消息来源持续向我们通报他的动向。”

川普进一步强调,米努基已无法再恐吓非洲人民,也无法再协助策划针对美国人的行动。随着此人被消灭,ISIS的全球行动能力已受到重大打击。他感谢尼日利亚政府的合作,并以“愿上帝保佑美国!”作为结语。

根据媒体报道,现年约44岁的米努基出生于尼日利亚东北部的博尔诺州(Borno)。2023年,他被美国国务院列为“特别指定的全球恐怖分子”(SDGT),导致其在美国境内的资产被冻结,相关交易也受到限制。尽管伊斯兰国在叙利亚等地丧失据点,但美国去年的威胁评估报告仍指出,该组织仍是全球规模最大的伊斯兰恐怖组织;其发言人曾在2024年公开宣称要在非洲扩张。

此次美尼军事合作显示美国在西非反恐任务中的参与程度加深。美国已在尼日利亚部署无人机及200名士兵,主要负责提供情报支援与训练。尼日利亚军方官员此前曾表示,美军在当地仅扮演“非战斗角色”。

作为非洲人口最多的国家,尼日利亚长期面临复杂的安全挑战。川普过去曾关注该国基督徒遭迫害的问题,并在去年下令对当地与伊斯兰国有关联的武装分子发动致命打击。

尼日利亚政府则重申,该国不会歧视任何宗教,安全部队打击的目标是那些同时袭击基督徒与穆斯林的武装团体。

The U.S. debt now exceeds the country's GDP. Should we worry?

Congress Is Moving the Goalposts on Fiscal Responsibility | The Daily  Economy The U.S. debt now exceeds the country's GDP. Should we worry?

America's national debt has surpassed the country's gross domestic product for the first time since World War II, marking a stark increase in the government's fiscal burden.

Debt held by the public represents the amount owed to parties outside the federal government, such as businesses, individuals, state or local governments, and foreign countries. The nation's gross debt — which includes money the federal government owes to itself — is approaching $39 trillion, according to U.S. Treasury data.

The question is whether that burgeoning debt augurs potential financial calamity, or is manageable for a nation with a growing, still dynamic economy. Although the picture may remain unclear for years, fiscal hawks like the Committee for a Responsible Federal Budget are sounding the alarm.

What's causing the surge in U.S. debt?

The nation's debt has swelled since the 2008-09 global financial crisis, when it hovered at around $5 trillion. At the heart of the issue is a mismatch between revenue and spending, according to the Peterson Foundation. 

In other words, the U.S. is steadily spending more than it takes in through tax revenue and other sources, requiring the government to issue more debt to finance federal programs.

How fast is the debt climbing?

Federal debt is forecast to continue rising over the next decade, with the Congressional Budget Office projecting that debt held by the public will reach $53 trillion in 2036. Debt is forecast to rise from roughly 101% of U.S. GDP this year to 120% in 2036, exceeding its previous high of 106% in 1946, the agency said in a February report.

To be sure, that forecast represents a set of policy choices — not immutable economic forces. Some experts say the U.S. could steady the ship by exerting fiscal discipline. For instance, the Committee for a Responsible Federal Budget on Monday proposed reducing the deficit — the gap between federal spending and tax revenue — to 3% of GDP, or roughly half its current level.

That would "put the debt-to-GDP ratio on a downward path with a bit of wiggle room," the group said. "A 3% of GDP deficit target offers a credible and achievable path forward to stabilizing the debt, growing the economy, preserving fiscal flexibility and bolstering market confidence in the nation's finances."

What are the risks? 

The nation's rising debt could lead to a host of economic problems, according to the Peterson Foundation. Those include rising interest costs, which could crowd out spending on federal programs, and a greater risk of a financial crisis, according to economists. Investors could also lose confidence in the nation's fiscal stability, leading to U.S. credit downgrades. 

Running up more debt also puts upward pressure on prices, which means everyday costs rise for American households, according to the Yale Budget Lab.

"The current federal debt is clearly unsustainable, no matter how many times the debt ceiling is raised," ALEC's Williams told CBS News. "If Congress doesn't start implementing fiscally responsible policies in a nonpartisan fashion, Americans will pay the price in higher taxes and slowed economic growth and in the form of ugly price inflation."

What are markets signaling?

Some experts point out that the U.S. boasts a vibrant, growing economy with a strong credit rating, meaning that while rising debt is a concern, it's nothing the U.S. can't handle — at least for now.

Notably, the economy has grown at a faster rate than the average interest paid on debt during four of the last five years, a "positive gap that should keep the growth of the debt-to-GDP ratio in check," Jacob Manoukian, U.S. head of investment strategy at JPMorgan Chase, wrote in a 2025 report.

And there's also little evidence that interest payments could become so large that they "overwhelm monetary policy and contribute to greater inflation," he added. 

In the meantime, U.S. debt remains in high demand, signaling that investors don't see any immediate danger in the nation's fiscal situation. 

"Households (both directly and through mutual funds) and foreign investors have remained avid buyers of newly issued U.S. debt," Manoukian said.

China’s total borrowing is much worse and growing faster than U.S. debt

 China Is Doomed: The $47 Trillion Debt Collapse No One Can Stop China’s total borrowing is much worse and growing faster than U.S. debt

 Forget U.S. debt, China’s total borrowing is in ‘a league of its own’—much worse and deteriorating faster, analyst says

As President Donald Trump gets set to meet Chinese counterpart Xi Jinping this week, China’s technological prowess will be on display. But its state-led growth model has been slowing—and a rapidly expanding mountain of debt is a warning sign.

In fact, while the recent explosion in U.S. federal debt has raised numerous red flags, a broader measure of indebtedness across the public and private sectors shows borrowing as a share of GDP is actually down since 2010.

By contrast, China’s total debt-to-GDP ratio, excluding the financial sector, doubled in that span and has now topped 300%, according to Mark Williams, chief Asia economist at Capital Economics.

In a note late last month, he pointed out China’s debt surge has come despite weaker borrowing from households, which have been battered by the real estate market’s collapse.

But borrowing by companies as well as the central and local governments has continued to far outpace GDP growth, which has slowed in recent years, pushing the overall debt ratio higher.

Nearly 40% of outstanding debt is now owed by the public sector, including so-called local government financing vehicles, Williams calculated.

The result is total debt that surpasses the U.S., eurozone, the U.K., and other emerging markets. Aside from some smaller economies, only Japan has more debt.

“China’s current level of indebtedness puts it in a league of its own,” Williams said.

Of course, U.S. federal debt has set its own grim milestones and is now more than 100% of GDP for the first time since the immediate aftermath of World War II.

But total public and private debt last year was about 265% of GDP, which has been robust lately. It’s also down sharply from pandemic-era highs, when governments unleashed a flood of stimulus. The eurozone and U.K. have similar trajectories.

Beijing is aware of its debt situation, particularly among local governments that often seek to boost favored industries like AI, electric vehicles, and robotics with low-cost loans.

Over the weekend, authorities vowed to ramp up efforts to ease local government debt risk with a restructuring program that helps borrowers meet payments on schedule.

Officials also called for preventing new hidden borrowing, along with strengthening the domestic economy and advancing infrastructure, according to Bloomberg, citing China Central Television.

But Chinese companies are borrowing more than they are selling. Business debt has doubled since 2019, while revenues are only 30% higher, according to Capital Economics.

Creditors continue to roll over loans to keep struggling firms afloat, even as nearly one-third of them are losing money, Williams noted. That worsens overcapacity and deflation, while preventing that capital from going to healthier borrowers.

China’s overcapacity and its support for manufacturers over consumers have stoked excess supply that drags down prices. An economy-wide price gauge shows China has been suffering from deflation for three straight years, the longest such streak since its transition to a market economy in the late 1970s.

The central government has tried to combat overproduction and excess competition, but China’s reliance on export-led growth continues to encourage more output.

In addition to the level of total Chinese debt as a share of GDP, Williams sounded the alarm on its rate of growth, noting the ratio increased by more than 120% of GDP over the past 15 years.

To be sure, this doesn’t necessarily mean China is on the brink of a Lehman Brothers–style crisis. The financial system survived a major stress test in the form of the property market crash, he noted.

High domestic savings and capital controls, plus the fact the state dominates the financial sector, also make China less vulnerable.

But even though the government’s outsize role in the debt surge helps lower the risk of a crisis, it’s not helping the economy.

“The irony is that one driver of both government borrowing and the lax lending standards of [state-owned] banks is the desire to prop up economic growth and prevent job losses,” Williams said. “But the product of a credit boom that has been underway for 18 years is a banking system propping up unproductive firms, widespread losses across industry, and entrenched overcapacity.”

 

 

強將手下無弱兵

 

事後來看,無論是紅媒的宣傳,或是各界的擔心,都顯得有些大驚小怪,我們以為很熟悉美國,但卻又對很多人物不熟,不知道他們的出身來歷,思考想法,所以才會自己搞得自己膽戰心驚,如果真的認識川普身邊的人,就會知道,如今在白宮的這個執政團隊,立場遠比我們想像的還要強硬。


在習近平一一跟到訪美國官員握手的影片裡,大家都把關注力留在盧比歐事後調皮的跟川普眨了眼睛,但卻沒看到美國經濟部長跟戰爭部長那個神情,這兩個人所有工作的內容,就是每天在跟中共對抗,當他們看到習近平時,雖然試圖想要放鬆,但,那種恨不得衝上前去的情緒,完全無法隱藏。


戰爭部長這個位置跟名字,幾乎就是川普這個任期最大的爭議之處,也是川普個人想法的最大表徵,川普帶著這幾位小老弟,包括了這個跟在團裡有點奇怪的戰爭部長,其實用意很明顯,那就是,看清楚,我們的敵人究竟是長什麼樣子?
這位戰爭部長赫格塞斯,就是如此充滿爭議跟代表性,這個人,非常值得台灣人好好認識一下。


 

他的履歷非常衝突,普林斯頓學士、哈佛碩士,但他絕對不是一個跟部隊基層格格不入的書呆子軍官,2003年從普林斯頓ROTC畢業之後,他先被派到古巴關塔那摩灣執行拘押警衛任務,隨後在2005至2006年間以步兵排長身分,隨美軍第101空降師第3旅殺入巴格達市區。


這是當年駐伊美軍交戰最密集的地帶之一,執行直接戰鬥任務,後期轉赴薩邁拉擔任民事協調官,處理的是武裝行動跟地方治理的衝突線,再後來,他於2011至2012年間重返阿富汗,在喀布爾的反叛亂訓練中心擔任首席教官,整個服役過程中,銅星勳章、步兵戰鬥徽章,總共至少拿過八枚勳章。


但是,他被大眾所認識的身份,並不是一個軍人,2014年他加入福斯新聞擔任評論員,2017年晉升為《福斯與朋友們週末版》的固定主持人,在那個位子上待了將近七年。


在這段時間,他在鏡頭前比任何人都更早、更直接地在指名道姓地說中國是威脅,說軍隊正在被政治腐化,說退伍軍人待遇是政府的恥辱,對,就是因為這樣高昂而激動的言論,才讓川普記住了他。


2025年,川普讓他以「體制破壞者」的身分接掌五角大廈,這個可就太可怕了,你要不要想想,如果寶傑哥在台灣當了國防部長,立法委員會怎麼樣用質詢殺了他?


結果,你狠他比你更狠,他上任第一天就廢除了五角大廈所有的DEI項目,在公開場合稱「多元即力量」是「軍事史上最蠢的一句話」,隨後召集從世界各地趕回的數百名將官齊聚維吉尼亞州,宣布10條新指令,要把軍隊從「覺醒部門」改造回「戰爭部門」!


在多次的講話裡,他的用語毫不留情,說只要看到肥胖的士兵他就覺得累,看到五角大廈走廊裡的肥胖將官更是難以接受,升遷從此只論作戰績效,不論種族性別,還直接就把國防部改回戰爭部這個舊名,這個名字,絕對不是擺好看的,他要讓全世界都知道,戰爭部,存在的意義。


前面說過,他早八年就說了中國是美國未來最大的挑戰。
 

2025年5月,他在新加坡香格里拉對話中更直言,「中國帶來的威脅是真實的,而且可能是迫在眉睫的」,這句話的份量不容小覷,過去美國官員花了好幾年時間反覆強調中美衝突「既非迫在眉睫也非不可避免」,赫格塞斯當著整個亞太防務圈的面把這個說法整個翻轉。


他甚至公開質問為何中國國防部長缺席這場峰會?更明確表態,中國對南海的動作是破壞地區主權、對台灣的軍事壓力是蓄意升級,美軍必須以「無可撼動的實力」作為嚇阻的基礎,而非對話的幻想。


這,就是如今美國的態度,這,就是川普的態度,清清楚楚,無可置疑,現在的美國戰爭部長,已經不是拜登時期,那個臃腫,生病,跑去開刀神隱,連拜登都不知道,要他下台還不願意的神奇國防部長。


美國的對中態度也一樣,再看一次川普內閣跟習近平握手的畫面吧,這一批生氣勃勃的內閣無時不刻在展示著,來吧,要客氣?可以,要打仗?時間,地點,你講。

金砖国外长会议 伊朗阿联酋针锋相对

 

阿拉格齐出席印度金砖国外长会议
阿拉格齐星期四亮相新德里的金砖国家外长会议。(美联社)

金砖国外长会议 伊朗阿联酋针锋相对


(新德里15日讯)伊朗外长阿拉格齐在14日在印度新德里,出席金砖国家外长会议。

据伊朗官媒报道,阿拉格齐在致词时指责阿联酋“直接参与针对伊朗的军事行动”。

据报道,阿拉格齐说:“为了维护团结,我没有在声明中点名阿联酋。但事实是,阿布扎比直接参与了对本国的侵略行动。袭击开始时,他们甚至没有发表任何谴责声明。”

据阿拉格齐说法,阿联酋“允许领土被用于对伊朗发动炮轰和部署军备”。他又宣称,日前已有消息曝光指,以色列总理内坦亚胡在战事期间“曾访问阿布扎比”。

他说,这表明阿联酋不仅参与相关军事打击,甚至可能直接对伊朗采取行动,毫无疑问已是这场侵略行动的积极参与者。阿拉格齐又以色列“未能保护阿联酋”,对方“应重新考虑对伊朗的政策”。

伊朗官媒并未说明阿联酋代表说了些什么。阿布扎比早前指伊朗以导弹及无人机袭击阿联酋,德黑兰否认。美国其后证实阿联酋已部署以色列的“铁穹”防空系统,用以拦截伊朗导弹。

阿拉格齐在致词中强调:“任何与伊朗有关的问题都不存在军事解决方案。我们伊朗人从不屈服于任何压力或威胁,但我们也会以尊重的语言回应。”

美媒爆出阿联酋退出OPEC的原因

 🔥🔥🔥🔥【港新聞】美國又贏!阿聯酋宣布5月1日退出OPEC和OPEC+......知情人士称,阿拉伯联合酋长国(UAE,简称阿联酋)曾试图说服包括沙特阿拉伯和卡塔尔在内的邻国,共同参与协调军事行动,以回应伊朗的空袭,但遭到这些国家的拒绝。

因谈及私下交流而要求匿名的知情人士说,在美国和以色列于2月28日开始轰炸伊朗后不久,阿联酋总统阿勒纳哈扬(Sheikh Mohammed bin Zayed Al Nahyan)与多名地区领导人通话,其中包括沙特王储穆罕默德(Mohammed bin Salman)。

彭博社引述知情人士称,阿联酋总统当时坚信,有必要以集体方式进行报复,以震慑伊朗。

此前,伊朗为回应美国和以色列的攻击,向波斯湾国家发射数百架无人机和导弹。德黑兰的打击目标包括整个地区的港口、机场、住宅楼和酒店。

伊朗还几乎封锁至关重要的霍尔木兹海峡,迫使波斯湾国家削减石油和天然气产量,冲击了财政。

据一名知情者透露,阿联酋总统很快决定与美国总统川普政府及以色列合作,但其他波斯湾阿拉伯国家领导人告诉他,这不是他们的战争。阿联酋与沙特原本就存在裂痕的关系因此恶化。

这名知情者也称,在通话中,阿联酋总统提醒其他领导人,波斯湾阿拉伯国家合作委员会这个由六国组成的组织,之所以于1981年成立,正是因为两年前伊朗伊斯兰革命带来的威胁。

这些此前未曾报道过的细节,有助于解释阿联酋为何对其他阿拉伯国家感到愤怒,并最终在4月底作出退出石油输出国组织(OPEC)的重大决定,同时也说明它为何拉近与以色列的关系。

知情人士称,阿联酋在没有其他波斯湾国家支持的情况下,于3月初开始对伊朗发动有限打击,并在4月再次采取行动。

随后,阿联酋宣布退出由沙特主导的油盟,此举震动了石油市场。阿联酋还在重新评估它在包括波斯湾阿拉伯国家合作委员会在内的地区组织中的成员身份。

除伊朗战争引发的摩擦外,阿联酋与沙特也是经济方面的竞争对手,双方在也门和苏丹冲突问题上也一直存在分歧。

川普 vs假新闻的“传统艺能” - 川普空军一号怒怼纽时记者,记者当场石化

5月15日,在从中国返回的空军一号专机上,川普总统再次展现“硬核本色”,当面将纽约时报资深记者戴维·桑格(David Sanger)怼到哑口无言,直斥其报道行为“就是叛国”!

视频画面中,机舱空间狭窄,川普身穿深色西装、系条纹领带,情绪激动地指着面前的记者,手势有力,背景美国国旗和总统徽章格外醒目。

旁边女记者和安保人员围观,而被点名的桑格则拿着手机,脸上挂着尴尬的笑容,一时难以回应。

川普现场怒吼金句:

“你应该感到羞耻!我认为这就是叛国!你们写他们军事上做得很好,但他们根本没有海军、没有空军、什么防空系统都没有!我们已经摧毁了他们85%的导弹制造能力!我们取得了彻底军事胜利,但假新闻、像你这样的人写得完全错误,你就是个假家伙!”

川普继续火力全开:“纽约时报和CNN是最糟糕的……我一看纽约时报就知道他们的订阅量为什么暴跌,大家都知道那是假的!”

川普强势宣称美军战果


据川普所述,在38天的密集轰炸行动中,美军已彻底摧毁伊朗的海军、空军、防空系统以及大部分导弹生产能力。

他强调,这是一场“完全军事胜利”,但主流媒体却故意扭曲事实,试图抹杀这一成就。这一幕发生在川普结束访华行程的返程专机上,针对记者就伊朗战事后续提问时的即时爆发。川普直言,假媒体的报道不仅误导公众,更损害国家利益。

与BBC记者互动引发关注

在同一轮即兴问答中,川普与一名BBC记者发生了短暂互动。

据现场画面显示,川普直接询问一名记者:“你是哪家媒体?”对方回答“BBC”后,特朗普立刻火力全开:

“哦,就是那个我们正在起诉50亿美元的BBC啊?你们就是那个天天用AI给我配音、把假话塞进我嘴里的那家吧?Fake BBC!”

BBC记者当场陷入沉默,场面十分尴尬。此前BBC因涉嫌操纵编辑川普相关视频而引发争议,导致内部高层辞职,川普方面已发起巨额诽谤诉讼。此事件被川普支持者视为“假媒体当面被处刑”的经典名场面。

川普 vs假新闻的“传统艺能”


这不是川普第一次将枪口对准纽约时报和CNN。长期以来,他将这些媒体称为“假新闻”的代表,指责它们在重大事件上选择性报道、扭曲真相。此次在空军一号的狭小空间内当面开怼,更是把冲突推向高潮,让现场气氛瞬间“爆炸”。视频迅速在网络传播,引发网友热议:

支持者直呼:“这才叫真总统!敢当面怼假媒体!”

也有人关注美伊冲突的实际进展与后续影响。

无论如何,川普的强硬作风再次刷屏。他用实际行动告诉世界:在信息战时代,谁掌握真相,谁就掌握主动。