Monday, August 2, 2010

 
 
粵語之戰系列 -魯迅都可以寫
 「丟那媽!」



小 時學中文,唔係由課本學起,唔係由學校教起,而係外公以三字經,武松打虎、楚漢相爭、三國演義等民謠,將中國嘅歷史、典故、傳統故事植入 三、四歲嘅心靈; 呢啲地道嘅方言文學,經歷家中幾個長輩分別授以潮州話、客家話、福建話等南方語言,加上香港用的廣東話,一生受用無窮。

南方語言之美,在於言簡意賅,甚有文言古語之風;近年香港新興之「潮語」,即常以古語新用,如「頹」--單字卻包含了頹唐、頹廢的背後種 種含意,後生仔有共嗚,活化舊詩詞,有咩問題?點解考評局要「潛水怕屈機」,出來說三道四?

今日的香港人、廣州人,面對數典忘宗的漢奸政府,只會認賊作父,把北方胡語就有如滿州的旗袍,當成是漢人的傳統;「丟那媽!頂硬上!」不 但是袁崇煥的名句,更是由民初至抗戰期間,全中國都通用的名句。

中原大戰(約 1930 年)時期,遠在山西嘅《山西日報》登了篇打油詩:「國事真是丟那媽,近日心事亂如麻,從來不食山西醋,爭看佳人郭豔霞」

茅盾 《子夜》十一:「丟那媽!那一天很不巧,徐曼麗賴在我那裏還沒走,那茄門人就來了。」

魯迅 《偽自由書•對於戰爭的祈禱》引黃震遐 《大上海的毀滅》:「丟那媽,死光就算了,走什麼!」

如果連上述幾位大文豪都可以寫嘅「丟那媽」?包括中共多年來推崇備至的魯迅都可以寫,為何今日不容於袁崇煥的雕塑?

黃 震遐 《大上海的毀滅》記載著嘅,就係廣東人嘅驕傲-- 1932 年 1 月 28 日「一二八事變」中,廣東人組成的國民革命軍第十九路軍,以原始落後裝備,在上海堅拒日軍精銳一個多月的歷史。喺上海嘅海軍指揮官鹽澤幸一少將,出兵前曾 表示「支那兵喺太監兵」,日軍只需要四個鐘,就可以踏平上海--結果兩個月冇出糧嘅十九路軍,卻藉著「丟那媽」衝鋒嘅勇氣,連番擊退日軍 的攻擊,驚動租界 內西方各國傳媒,原本全世界都以為中國必慘敗,卻迫使日本撒換主將,數度增兵,以坦克、艦炮、飛機增援,都無法擊敗十九路軍。

點解?因為呢次中國軍人不怕死,點解唔驚?因為廣東文化傳統,流著就係「忠、勇、義」嘅大丈夫文化。由洪秀全到孫中山,敢反抗政府嘅革命 義士,多半都係南方人,特別係廣東人。

王亭之記載:『「台兒莊浴血戰」中。大刀隊隊員赤裸上身,摸黑行動,右手執著大刀,左手向前摸索,若對方也是沒穿上衣,即是自己人。若對 方穿著上衣,便是日本鬼子,於是便大喝一聲「丟那媽」,然後手起刀落,將其頭顱斬於腳下,這一役,史稱「台兒莊大捷」。

自此之後,日本鬼子只要聽見「丟那媽」三字便已以心膽俱裂,大刀隊的教官耿德海居功至偉。』

點 解黑社會要拜關公?點解港產片成日都講「江湖」?香港黑社會原本係來自國民黨來港嘅殘餘孤軍,在殖民地下過著不見天日嘅生活,這種歌頌 「忠、勇、義」嘅文 化,就係廣東人一直流傳嘅文化;同樣的,點解日本漫畫在香港大受歡迎?原因就係日本文化與廣東文化交集點,源自孟子名句:「威武不能屈」 --不屈嘅大丈夫 精神。

今日「大丈夫」在日文解作「冇問題」,廣東人就成日教小朋友:「男子漢大丈夫」,代表嘅就係呢種不屈不撓嘅鬥志!對日本人來說,大 丈夫就係「頂硬上」,因此「總之冇問題」啦!在日本,無分男女人人都要說「大丈夫」,來表達「冇問題」嘅意思。點解孟子的教訓,不見於北 方胡語,卻見於日 文與廣東話呢?

消滅廣東話與南方嘅方言,就係消滅漢人殘存的根;當李白嘅《靜夜思》可以在日本保留「床前看月光,疑是地上霜,舉頭望山月,低頭思故 鄉。」嘅原文,這句明明今日廣東話都仲押韻嘅古語,卻在中國為遷就北方胡語變成了「明光月、望明月」嘅假唐詩。

諷刺呀!如果抗戰中國被日本征服,我們漢人反可重獲漢、唐文化嘅真傳;如今抗戰勝利了,丟那媽的中共卻要迫使我們南方最後嘅漢人,認賊作 父向韃虜的語言投降,毀滅自己幾千年傳承嘅文化傳統

亦因此,中共才要拆毀袁崇煥雕像上嘅名句,不如禁埋寫「丟那媽」嘅魯迅呀笨?慈禧太后「寧贈友邦,莫予家奴」去對待我們漢人,難怪新一代 「寧學英文,莫煲冬瓜」,這是廣東人被北方諸胡教落幾百年嘅教訓。

No comments:

Post a Comment

Note: Only a member of this blog may post a comment.