农历新年并非中国人独有
有评论认为,奉行农历并不是单一个国家的权利,农历文化也不是任何一个国家的专有权,应该关注到各自社区的习俗,以他们的语言文字和习惯来表达祝贺。
台湾"上报"发表由脸书专页"Translation Matters 翻译有要紧"提供的文章《农历文化从来不是中国的专有权》,作者指出,从世界的角度来看,最初发明这个农历已不可考,或说以农历正月初一为新年的文化是古时代的亚洲农民,这些在甲骨文和古代中国都有记载。北从日韩和蒙古,南至泰国印尼等等东亚和东南亚国家和民族自古至今也都有这个农历新年的庆祝习俗,怎么可以随意轻率地说他们都是庆祝"中国新年"或者"华人新年"呢?因此,奉行农历并不是单一个国家的权利,农历文化也不是任何一个国家的专有权。
作者提出一个共识,即是社区包容,以两个方向去努力表达和传递温暖的祝福。一是共同的认知到这是"农历新年"、英文是Lunar New Year,这早已经是普遍普及的趋势;二是特别关注到各自社区的习俗,不论是特地以他们的语言文字和习惯来表达祝贺,更加是注意到这个农历新年不是中国人独有的新年(Chinese New Year),它也是韩国的新年(Korean New Year)、越南的新年(Vietnamese New Year)等等。
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.