中国外交部:英文名更重要 鲁比奥的译名更改意味他不再被制裁?
美国参议院周一迅速确认原共和党籍联邦参议员鲁比奥(Marco Rubio)为国务卿,全票通过了特朗普(Donald Trump)总统在就职日新内阁中的首位成员。面对《纽约时报》记者提问,中方最近将“卢比奥”的中文译名更改为“鲁比奥”。这种改变是否意味着他不再被中方制裁?中国外交部发言人毛宁在周三的例行记者会上对此回应称,“我还没有注意到,但是我可以了解一下,我想更重要的是他的英文名字”。
毛宁表示:“关于制裁,我的同事昨天已经介绍了中方的立场,我可以告诉你的是,中方的制裁针对的是损害中国正当权益的言行”。
此前,就中方是否会解除对新上任的鲁比奥国务卿的制裁时,中国外交部发言人郭嘉昆在周二的例行记者会上没有正面回应,仅表示中美两国高层级官员有必要以适当方式保持接触。
鲁比奥周一无异议通过美国参议院确认,出任特朗普政府的国务卿,也因此成为首位被中方制裁的美国国务卿。此前,2020年鲁比奥先后因批评新疆、香港人权问题,两度遭中国政府制裁。
No comments:
Post a Comment
Note: Only a member of this blog may post a comment.